Благородный театр - Страница 24


К оглавлению

24

Оленька


Ах, боже мой!

Вельский

(в сторону)


              Ай, ай!

Посошков


                       «Чего ж вы испугались?
Ведь я не муж, а только что жених.
Где видано!.. Застать вдвоем — одних!
            Да как вы смели?
К чему, сударыня, зачем он с вами был?
     Что, матушка! Я вижу, онемели!..
А вас, сударь... А вас...» Кой черт! Опять забыл.

(Вынимает ролю и читает по ней)


«А вас, сударь, велю...»

(Вельскому)


                          Подвиньтеся немножко!
     «Велю сейчас я выкинуть в окошко!
И этот сорванец, и этот глупый франт
Подумать смел, что я...»

(Любскому)


                         Вот, батюшка, талант!
Вот гений истинный! Смотрите, удивляйтесь!
Каков испуг?

Любский

(с досадою)


              Хорош!

Посошков


                      Да что же! Восхищайтесь!
Взгляните на него! Как истукан стоит!

(Оленьке)


И вы! Брависсимо! Какой смущенный вид!
Вот это мимика! Смотрите, побледнела!
Давно ль двух слов сказать порядком не умела?
А всё ведь я!..

(Вельскому)


                Одно заметить должен вам, —
Напрасно вы к ее бросаетесь ногам.
Оно не худо бы, да слишком театрально.
Но испугались вы...

Любский

(поглядывая на Вельского)


                    Да! Очень натурально.

(Тихо Оленьке)


Сто раз я говорил, не быть наедине!
Негодная!..

(Громко)


            Ступай в гостиную, к жене.

Оленька уходит.


ЯВЛЕНИЕ 11

Те же, без Оленьки. Изведов, входит из средних дверей.

Любский

(Изведову)


Ну что? Ты был в саду?

Изведов


                       Обегал все дорожки:
Его там нет.

Любский


             Вели запречь скорее дрожки
И съезди сам к нему.

Изведов уходит и тотчас возвращается.


                     Бирюлькин наш пропал.

Посошков


Да что с ним сделалось? На пробе он всё спал,
Забыл все выходы, раз двадцать ошибался...

Любский


Вот я его пугну! Совсем избаловался.

(Вельскому)


А что же твой Андрей Степаныч Прямиков?

Вельский


Ушел домой.

Любский


            Эх, жаль!

Посошков


                           Я повторить готов:
В нем есть талант, но с ним играть — слуга покорный!
Он страшный грубиян и человек превздорный.
К тому ж, и без него у нас охотник есть:

(Изведову)


Ты, кажется, взялся?

Изведов

(кланяясь)


                Я чувствую всю честь
Актером в труппе быть, где важные особы...

Посошков


Я думаю, что ты сыграешь и без пробы?

Изведов


Извольте, я готов.

Любский


                    Смотри, не осрамись.

Изведов


Кто? Я, сударь?

Любский


                     Да, ты! Не больно, брат, храбрись!
Я что-то за тебя ужасно как робею.

Изведов


Но ролю выучить я к вечеру поспею.

Посошков


И! Как не выучить! Она невелика.

Входит слуга.

Слуга

(подавая Любскому письмо)


Письмо, сударь!

Любский


                  Подай! Знакомая рука...
Бирюлькин! Что за вздор!.. Как! Что!.. Ах, мой создатель!
Возможно ли? Злодей! Разбойник и предатель!

Вельский


Что с вами сделалось?

Любский


                      Что сделалось? Нет сил!

(Подает письмо Посошкову)


Прочти!

Посошков

(читает)

«Милостивый государь и благодетель! Убедясь просьбами всех моих знакомых и чувствуя сам, что в мои лета неприлично быть актером, я решился не играть сегодня и возвращаю при сем мою ролю. Должные мною тысячу рублей по векселю, с глубочайшей моей благодарностию, завтрешнего числа не премину к вам доставить. По гроб обязанный вами и всепокорнейший слуга Максим Бирюлькин».

Любский


           Что скажешь, брат?

Посошков


                           Да кто его подбил?

Любский


Весь город — все!

Посошков


                  И, нет! Какой-нибудь проказник
Некстати пошутил...

Любский


                     Чтоб наш испортить праздник!
И после этого театры затевай!
Придумывай, трудись, здоровье убивай,
24